Le 4 janvier 2023, l'ambassadeur du ministre des Affaires étrangères Qin Gang a publié un éditorial dans le Washington Post intitulé "Des relations stables entre les États-Unis et la Chine jalonnent le destin futur de notre planète".
Le poète américain Eliot a écrit un jour que la fin est là où nous commençons. J'ai quitté les États-Unis cette semaine pour commencer un nouveau voyage dans ma vie, mais les images de mon travail et de ma vie aux États-Unis sont toujours dans mon esprit.
J'ai visité 22 États américains et découvert une Amérique différente en dehors de Washington. Au printemps, quand l'espoir est semé, j'ai visité Kimberly Farms dans l'Iowa, que le président Xi Jinping a visité en 2012, pour tester des tracteurs agricoles et goûter des produits locaux. À l'automne, je suis allé dans les champs d'une ferme de soja et de maïs dans le Missouri, où j'ai été profondément impressionné par la simplicité et l'hospitalité des agriculteurs américains, et j'ai senti que la coopération agricole entre les États-Unis et la Chine profiterait non seulement à nos deux pays, mais aussi réduire l'instabilité de l'approvisionnement alimentaire mondial et lutter contre le changement climatique mondial. J'étais professeur de chinois invité à l'école d'immersion chinoise de Minneapolis, où un élève a récemment remporté le championnat mondial de l'émission de langue chinoise "Chinese Bridge" pour les élèves du primaire. Dans des usines de l'Ohio et de la Californie, des travailleurs américains m'ont dit que ces entreprises à capitaux chinois créaient des emplois et leur procuraient, à eux et à leurs familles, des moyens de subsistance sûrs. Dans les ports de Long Beach, en Californie, et de Boston, dans le Massachusetts, j'ai vu des montagnes de conteneurs voyager entre la Chine et les États-Unis et j'ai appris de première main que le commerce américano-chinois est hautement interdépendant et que « découpler et briser la chaîne » n'est pas dans le l'intérêt de l'une ou l'autre des parties. Au domicile des St. Louis Cardinals, j'ai donné le coup d'envoi d'un match de baseball pour commémorer le 43e anniversaire de Nanjing et St. Louis en tant que première paire de villes d'amitié américano-chinoises. J'ai aussi célébré le 50e anniversaire de l'arrivée des pandas géants aux États-Unis avec mes amis américains.
Il y a beaucoup, beaucoup plus de ces scènes merveilleuses et vivantes. L'expérience d'être aux États-Unis est un souvenir inoubliable pour moi en tant que diplomate et sera un atout précieux pour ma vie. Dans mes nouvelles fonctions, promouvoir le développement des relations sino-américaines restera l'une de mes missions importantes.
Au moment de ma nomination en tant qu'ambassadeur de Chine aux États-Unis, les relations sino-américaines étaient confrontées à une situation complexe et difficile, avec presque tous les mécanismes de dialogue et d'échange entre les deux pays interrompus, les entreprises chinoises réprimées par des sanctions injustifiées et l'impact de la épidémie, qui a gravement entravé les échanges humanistes entre les deux parties. La Chine est souvent considérée comme le "concurrent le plus sérieux" des États-Unis.
En tant qu'ambassadeur aux États-Unis, ma mission est de promouvoir les échanges et la coopération entre la Chine et les États-Unis dans tous les domaines, et d'œuvrer à promouvoir la stabilité, l'amélioration et le développement des relations bilatérales. Faire progresser la relation nécessite les efforts conjoints des deux parties. Je communique ouvertement avec les représentants du gouvernement fédéral américain, je maintiens une relation de travail harmonieuse, je gère correctement les problèmes difficiles, y compris le problème de Taiwan, et je promeus les progrès dans d'importants domaines d'engagement et de coopération. J'ai rencontré plus de 80 membres de la Chambre et du Sénat américains pour s'écouter et exprimer nos positions et préoccupations respectives, même si l'autre côté est un "faucon" bien connu sur la Chine. J'ai eu des échanges approfondis avec la communauté stratégique américaine, dans l'espoir de travailler ensemble pour réfléchir et promouvoir un cadre stable, prévisible et constructif pour les relations américano-chinoises. J'ai rencontré de nombreux représentants du monde des affaires américain et j'ai ressenti profondément leur confiance dans le marché chinois et leur désir de coopérer avec la Chine. J'ai visité des universités américaines et aidé des étudiants américains gênés par l'épidémie à rentrer en Chine. J'ai donné de nombreuses interviews aux médias américains, et bien qu'il y ait eu des échanges occasionnels, j'ai apprécié leur volonté d'écouter la voix de l'ambassadeur chinois et de comprendre les positions et les propositions de la Chine.
Je crois fermement que la porte des relations américano-chinoises a été ouverte et ne sera pas fermée. Je crois aussi fermement que le peuple américain, comme le peuple chinois, est un peuple ouvert d'esprit, travailleur et amical, et qu'une relation saine et stable entre les États-Unis et la Chine est une question de destin futur pour nos deux peuples et notre planète. . La relation américano-chinoise ne devrait pas être un jeu à somme nulle dans lequel vous perdez et je gagne, ou vous montez et je tombe, mais une planète suffisamment vaste pour que la Chine et les États-Unis se développent et prospèrent ensemble. Le succès de la Chine et des États-Unis est une opportunité, pas un défi, l'un pour l'autre. Nous ne pouvons pas laisser les préjugés et les perceptions erronées conduire à la confrontation et au conflit entre les grands peuples de nos deux pays. Sous la direction stratégique de nos deux chefs d'État, les deux parties doivent trouver le bon moyen de s'entendre dans l'intérêt du maintien de la paix et de la prospérité mondiales.
Ce n'est pas une voie simple et cela exigera des efforts inlassables de tous les secteurs en Chine et aux États-Unis, mais l'histoire prouvera que nos efforts et notre dévouement aujourd'hui sont nécessaires et valent la peine.
Je chérirai mes précieux souvenirs aux États-Unis quand je rentrerai chez moi. Le poète Eliot a également écrit qu'atteindre la fin signifie un nouveau départ. Je pense que les relations américano-chinoises finiront également par revenir sur la bonne voie et continueront d'avancer.

